художник нихонга Кондо Юкио  - поиски истины -

Отчёт о выставке в России «Величие природы» (2012г.)

Смольный собор, место проведения выставки
Памфлет для выставки

В ноябре 2012 года состоялась выставка «Величие природы», где были представлены мои картины и фотографии Фукуда Тошиджи. Целью нашей совместной выставки, пересёкшей границы Японии и России, был наш вклад в защиту природы, а также культурный обмен между 2-мя странами.

Выставка «Величие природы»

・Время: с 5-го октября по 26-е октября 2012 г.
・Место: Смольный собор, г. Санкт-Петербург (Россия)
・Организатор: международная Академия Искусств (Россия)
・При поддержке :генерального консульства Японии (Россия), компании «Никон (Россия)

◆ Самой большой выставочной работой стала моя картина тушью «Цунами» (высотой более 2м и 5м в длину). Работа сопровождалась переводом на русский язык эссе об уважении к природе и человеческой доброте из серии моих статей, опубликованных в газете Ниигата Ниппо. Мощное землетрясение, произошедшее 11 марта 2011г. и получившее название Великое землетрясение Тохоку, оставило глубокий след в памяти россиян, поставило множество вопросов об истинном положении дел в пострадавших районах, мнениях в СМИ, и повлияло на мои работы.

◆ Вместе с картинами на выставке были представлены иваэногу (минеральные краски) и камни, из которых их изготавливают, никава (животный клей), тончайшая металлическая фольга. Многих гостей выставки заинтересовали художественные принадлежности, сделанные из натуральных материалов. Чтобы гости смогли почувствовать текстуру минеральных красок, была предоставлена возможность трогать некоторые работы. Однажды на выставку пришла слепая пожилая женщина. Её помощница читала ей эссе-пояснение к картине «Цунами». Я предложил женщине прикоснуться к картине, но она отказалась. Тогда стоявший рядом мальчик вдруг взял женщину за руку, и положил её руку на картину. Вдвоём они шли вдоль картины, как будто пытаясь отыскать в ней что-то. Женщина выглядела счастливой, но и мальчик довольно улыбался.

◆ Купол Смольного собора взмывает на 50-и метровую высоту. Картины смотрелись торжественно в столь великолепном выставочном пространстве, при естественном северном освещении и в свете больших прожекторов. Ежедневно ученики различных школ в рамках школьных занятий посещали Смольный собор и выставку.

◆ Во время пребывания в России я посетил японский класс Международной школы и экспериментальный детский дом Hope Village (Деревня надежды), организованный по инициативе российского правительства, где провёл специальные уроки.

◆ В Hope Village живут дети, по разным причинам оставшиеся без родителей. На примере работы «Звезда над перевалом», где было использовано свойство минеральных красок преломлять свет, я объяснял детям, что такое нихонга. Сначала зритель видит только одну звезду в вечернем небе, но затем, в зависимости от угла зрения и местоположения, замечает, что всё небо расцвечено звёздами. Я рассказывал детям, что нарисованные мною звёзды означают мечту, надежду, и даже людей. Меня беспокоило, как дети, уже познавшие в жизни глубокую печаль и разочарование, воспримут мои работы. После урока один из столпившихся у картины детей вдруг указал на звезду и воскликнул: «Это я!». И дети друг за другом стали искать на картине звёзды и наперобой восклицать: «А это я! Это я!». От чистой и радостной реакции детей у меня потеплело на душе. Я был благодарен за эту встречу.

◆ Почётный доктор

На церемонии открытия выставки мне был вручён диплом о присвоении звания почётного доктора философии Международного университета фундаментальных исследований образовательной сети Оксфорд Калифорнийского университета FCE (Калифорния, США).

◆ Пересекая границы

Подготовка к выставке заняла более 2-х лет, в течение которых мне приходилось работать вместе с людьми из разных стран, разных национальностей и религий: России, Чечни, Грузии, Ирана, Непала, Шри-Ланки, стран Африки. Я очень ценю этот опыт. Я убедился в том, что несмотря на различия в социальных традициях, экономических условиях, случающиеся религиозные конфликты, различия национального самосознания, искусство объединяет людей и помогает понять друг друга. Пересеча границу , я увидел новую надежду и цель моего творчества.

И в конце я хочу сердечно поблагодарить всех, кто оказал помощь и поддержку в проведении выставки.
 

11 февраля 2013г.

Кондо Юкио